咖喱,新加坡,甜味,甜椒,也有
提問: 關于娘惹 問題補充: 總聽說娘惹菜,都是什么呢?娘惹是什么啊,來歷呢? 医师解答: 所謂“娘惹”,實際上是中國人和馬來西亞人通婚的后代,男的稱為“峇峇”,女的稱為“娘惹”。

據史料記載,明永樂時就有福州華僑阮、芮、樸、樊、郝等姓來到馬六甲,定居并“娶番生子”,久之連姓氏也忘記,變成遠、裔、飄、盆、哮等姓。《明史》也記載,馬六甲男女發上均打髻,但有些膚色比較淡薄者,是華人的后裔。由此可知早在明朝就有華人與馬來女通婚。

英國開辟檳榔嶼和新加坡港后,華僑人數也因而增加,但男女比例嚴重失調。據卜烈爾氏《馬六甲海峽英屬地統計表》中所顯示的數字,1850年新加坡華人有27988人,其中男25749人,女2239人,男女比率為十二比一。這就決定了很多華人必須娶當地女為妻。

在服裝上,19世紀峇峇的服飾,男人喜歡長袍披身,穿布鞋,戴布帽,留辮子,完全是中國式的打扮,當然也有穿西裝系領帶,一身光鮮的洋人裝扮。女子“娘惹”則穿馬來服。馬來亞“娘惹”的馬來服與傳統馬來服又略有不同。傳統的馬來女上衣,前后對襟一樣長,平常無裝飾,顏色較深,多黑色、紅色或其他深色。“娘惹”裝前長后短,前多繡花紋,顏色多淺、淡、雅。下服則用馬來裙(紗籠)裝束,紗籠與中國古裝相似。

在語言上,馬來峇峇由于母親不懂漢語,孩子與母親一起學會了馬來語,但峇峇所講的馬來話,與地道馬來語不盡相同。其一,峇峇馬來語夾雜許多閩南方言;其二,峇峇把許多馬來語發音作了改變;其三峇峇用中國語法來講馬來語。這種峇峇馬來語自成系統,稱為峇峇語。

在婚姻上,峇峇雖然是華族男性移民與馬來女的混合結晶,然而到了19與20世紀期間,雖然沒有明文規定,但“娘惹”卻不嫁馬來男士,而與男性峇峇成婚。有跡象顯示,峇峇中的望族,也重視門第間的門當戶對。這種望族間的聯姻,不僅可以使彼此的姻親關系更加緊密,也可以成為彼此間經濟合作的紐帶。另一方面,娘惹也樂于嫁給來自中國的“新客”,可保持純粹的中國血統,也可以把新客入贅女家,成為有力的助手。

馬來峇峇的特點是:在人種上是華人與馬來人的混血兒,在語言上通行馬來語,在信仰上主要信仰回教,在社會習俗上親母方面多于父方,所以子女多重女而輕男。在衣著上穿馬來裝,在日常生活上,吃飯不用筷子,以右手代之。

華僑與馬來女通婚所生子女,一般“娘惹”秉承了中國人男主外女主內的傳統,出嫁前就是一個烹飪能手,她們平常做的菜就叫“娘惹”。

“娘惹菜”是傳統中國菜烹飪法與馬來香料的完美結合,融會了甜酸、辛香、微辣等多種風味,口味濃重,是南洋最特別、最精致的佳肴之一。

“娘惹沙拉”,自然充滿馬來風味。KAMAL師傅把黃瓜、青椒、胡蘿卜、四季豆、洋蔥等切成條,再加入干蔥、蒜、姜末、辣椒醬等調料一起煮,不到3分鐘,一盤香噴噴的“娘惹沙拉”就出爐了。辣中帶著絲絲甜味,別以為這味和四川的甜椒肉絲相同,仔細品嘗你會發現,它甜得溫和,辣得實在,不像甜椒肉絲那樣油膩,味道卻自然濃厚香醇,最適合想保持身材的白領美眉了。

說起馬來西亞,人們最熟悉的莫過于咖喱。據KAMAL師傅介紹,雖然馬來西亞的咖喱都出自相近的地域,但“娘惹咖喱雞”有著不同的風味:味道很溫和,甜味比較濃,咖喱汁中加了黃姜粉,所以顏色以黃為主。而馬來西亞其他咖喱顏色大都偏紅,吃起來辣味較重,甜味則偏薄。

“娘惹椰漿紅豆”,就是在熬好的紅豆湯里加入西米,然后放入馬來餐特有的椰漿,喝一碗,爽口爽心。而由此發展出來的馬來西亞人最愛吃的美食之一———椰醬飯,則是在此基礎上加些米飯,再拌以魷魚、雞蛋、黃瓜和辣椒醬,這就是當地正宗的大餐了。

這種娘惹菜新加坡等地也有熱賣.

arrow
arrow
    全站熱搜

    zehnya 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()